Translation: Kasih (Ku Pinjam Wajahmu)

Kasih (Ku Pinjam Wajah Mu)
Love (It’s You In My Heart)

Doesn’t matter where I look
Your face is the only thing I see
Oh love, in the sky
In the dancing waves of the sea

Even when I close my eyes
Your face is still the only thing I see
In the deep recesses of my heart it glimmers
In the dreams that haunt my sleep

Love, your face is the heart
That I gain strength from
To face any obstacles that may come

Love, please forgive me for borrowing, even just for a moment
Your face, to fill the emptiness inside my heart

I am drowning
In the bottomless sea of loneliness that knows no end
I am drowning
In this love that knows no end

Love, your face is the guiding light that pierces through
The darkness that wraps itself around me
In my pursuit of happiness (through)
These layers of shadows that fill the night
Til the last remaining strength

I am drowning
I am drowning
In the bottomless sea of loneliness that knows no end

I am drowning
In this love that knows no end
Love, it’s you in my heart.

IA’s Notes: When I first heard it, my first thoughts were, I am sorry for this guy coz the girl that he is talking to doesn’t  realize that this is his apology for leaving her behind in order to chase his dreams. I didn’t hear it as a love song. So, my transliteration is based on that interpretation. It is an apology that was never heard.

Kasih (Ku Pinjam Wajah Mu) – BM Lyrics

Kemana jua aku mengarah
Pandangan ku menggambarkan wajahmu
Oh! Kasihku dilangit tinggi
Di lautan yang sedang menari

Biarpun aku memejam mata
Pandangan masih menggambar wajahmu
Berseri dicermin hati
Di taman impian kuimpikan

Kasih wajah kau ku jadikan
Azimat penguat semangat
Bisaku gagahi cabaran yang datang

Kasihku harap kau sudi maafkan aku yang meminjam
Wajahmu mengisi kekosongan hati
Diriku yang semakin tenggelam
Kedasar sepi yang tak bertepi
Diriku yang semakin tenggelam
Ke dasar cinta yang tak bertepi

Biarpun aku memejam mata
Pandangan masih menggambar wajahmu
Berseri dicermin hati
Di taman impian kuimpikan

Kasih wajah kau ku jadikan penyuluh
Pabila malam gelap menyelimuti
Kembara ku menjejak bahagia
Dengan bayang malam ditindih malam
Memerah ke titis akhir ketulusanku

Diriku yg semakin tenggelam
Kedasar sepi yang tak bertepi
Diriku yang semakin tenggelam
Kedasar cinta yang tak bertepi

Advertisements

Leave a comment

Filed under Translation & Lyrics

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s